Alla inlägg den 24 maj 2010
Kimi ni sachi are är en väldigt bra låt av MUCC. Lyssna på den här nedan
Nu tänker ni säkert: "Vilken bra låt! Men jag förstår inte texten, kan du upplysa mig, Malin?"
"Javisst, kan jag det." Säger jag då.
När jag började blogga var min tanke att dela med mig av översättningar som jag gjort av japanska låtar. Det började med en översättning av Kaeranu Hito (http://krimhild.bloggplatsen.se/2008/07/13/2263122-ett-forsta-inlagg/ ) men sen blev det inte så mycket mer. Nu, nästan två år efter översättningen av Kaeranu Hito, har jag översatt en andra låt.
Kimi ni sachi are - Jag önskar dig all lycka (Text: Tatsurou, Musik: Miya)
Jag gillar att leka med klossar
Jag ville berätta det för någon
Långsamt smälter jag ihop med dig
Om jag ändå kunde gå och möta dig just nu
Jag är till exempel som en hund som ägs av dig
Dyngsur, kolsvart blev jag omfamnad av dig
Över allt annat älskar jag dig som kritvit ser ut att falla ihop
Smutsig Smutsig Döende
Det finns inget ljus som du gett mig, din jävel
Utsatt för väder och vind, en bra plats att dö
"Jag önskar dig all lycka"
Jag kan inte röra mig en tum
Trots att jag lämnat min last
Jag vet inte längre var du är någonstans
Jag vet varken ett sätt att fortsätta eller ett sätt att vända tillbaka
Det finns inte ens smärta som du gett mig, din jävel
Tinningarna bultar, det är bra att dö
Namnet som ropades om och om igen var kärlek som förstörts i eld
Bett i förruttnad sand, det är bra att leva
Jag drömde igår att jag redan var död
Något sådant var det och äntligen förstod jag
"Jag önskar dig all lycka" [/slut på översättning]
Som ni märker är texten ganska dyster och abstrakt. MUCC är väldigt bra på dyster musik och det är vad jag gillar mest med dem. OBS det är inte meningen att man ska kunna sjunga detta.
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 |
2 |
||||||||
3 |
4 |
5 |
6 |
7 | 8 |
9 |
|||
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
|||
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
|||
24 | 25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
|||
31 |
|||||||||
|